Menu

    Poza stałymi pozycjami, które znajdziecie Państwo w Menu, Nasz Zespół jest otwarty na sugestie klientów. Na Państwa zamówienie przygotujemy każde danie i sprostamy nawet najbardziej wygórowanym wymaganiom.

    Życzymy niezapomnianych doznań kulinarnych!


    Przystawki zimne

    Cold starters • Kalte Vorspeism

    Marynowany śledź bałtycki podany z cebulką i jabłkiem w śmietanie,
    delikatnie oprószony różowym pieprzem
    Baltic herring marinated, served with onion and apple in sour cream lightly sprinkled with pink pepper
    Ostseehering mariniert, serviert mit Zwiebel und Apfel in saurer Sahne,
    leicht mit rosa Pfeffer bestreut
    21 zł

    Carpaccio z delikatnej wołowiny z rucolą i płatkami parmezanu,
    aromatyzowane delikatnym sosem
    Tender beef carpaccio with rucola and parmesan flavored with a delicate sauce
    Zarte Rindercarpaccio mit Rucola und Parmesan mit einem zarten Sauce gewürzt
    39 zł

    Befsztyk tatarski z polędwicy wołowej podany z przepiórczym jajkiem
    i aromatycznymi marynatami
    Beef steak tartare served with partridge egg and aromatic pickles
    Rindfleisch-Tatar serviert mit Wachtelei und aromatische Zusatzstoffe
    39 zł

    Tatar ze świeżego łososia marynowanego w soku z limonek
    podany z aromatycznymi dodatkami
    Salmon tartare marinated in lime juice, served with aromatic pickles
    Lachstatar in Limettensaft mariniert, serviert mit aromatische Zusatzstoffe
    39 zł


    Przystawki gorące

    Hot starters • Warme Vorspeisen

    Świeże kurki w śmietanie
    Golden chanterelle mushrooms in sour cream
    Goldenen Pfifferlinge in Rahm
    19 zł

    Ser kozi na grzance, zapiekany w miodzie, podany na carpaccio z buraczków
    Goat cheese baked with honey served on toast and beetroot Carpaccio
    Ziegenkäse auf Toast, mit Honig überbacken, serviert auf Rote-Bete-Carpaccio
    36 zł

    Wątróbki drobiowe na wiśniówce duszone z marynowaną cebulką i szałwią
    Poultry liver with cherry liquor and sage
    Geflügelleber in Kirschlikör mit Salbei
    34 zł

    Placki ziemniaczane przekładane szpinakiem podane ze złocistymi kurkami w śmietanie
    Potato pancakes layered with spinach, served with golden chanterelle mushrooms in sour cream
    Kartoffel-Pfannkuchen mit Spinat geschichtet, mit goldenen Pfifferlinge in Rahm serviert
    39 zł

    Zapiekany camembert podany na sałatach z borówką
    Roasted goat’s cheese with salad and cranberry mousse
    Gebratener Ziegenkäse mit Salat und Cranberry-Mousse
    29 zł

    Krewetki smażone na maśle i białym winie
    delikatnie doprawione, natką, chilli, czosnkiem i Chorizo
    Prawns fried in butter and white wine, delicately seasoned with garlic, parsley, chilli and Chorizo
    Garnelen in Butter und Weißwein gebraten, zart gewürzt mit Knoblauch, Petersilie, Chili und Chorizo
    49 zł


    Zupy

    Soups • Suppen

    Krem z dyni aromatyzowany imbirem
    Pumpkin Cream soup flavoured with ginger
    Kurbiscremesuppe mit Ingwer gewurzt
    18 zł

    Staropolski żurek z białą kiełbasą, ziemniakami, jajkiem i grzybami
    Polish sour rye soup with white sausage, potatoes, eggs and mushrooms
    Polnische Sauermehlsuppe mit Weißwurst, Kartoffeln, Eier und Pilze
    18 zł

    Krem z pomidorów z kozim serem i kwaśna śmietaną
    Tomato soup with goat’s cheese and sour cream
    Tomatencremesuppe mit Ziegenkäse und saurer Sahne
    18 zł

    Delikatny rosół z kołdunami i świeżą pietruszką
    Delicate broth with small meat dumplings and fresh parsley
    Zart Hühnersuppe mit Fleischknödeln und frischer Petersilie
    18 zł

    Zupa z prawdziwków z ravioli z jagnięciną
    Boletus soup with ravioli stuffed with lamb
    Boletus Suppe mit Ravioli mit Lamm
    25 zł

    Pikantna zupa rybna z polskich ryb z grzanką i szafranowym majonezem
    Spicy soup made from polish fishes with Toast with saffron mayonnaise
    Pikante Fischsuppe mit polnischem Fisch mit Toast mit Safran-Mayonnaise
    35 zł


    Sałaty

    Salads • Salate

    Sałata grecka z serem feta, ogórkiem, pomidorem, papryką,
    czerwoną cebulą, oliwkami i sosem winegret
    Greek salad with feta cheese, cucumber, tomato, pepper, red onion, olives and vinaigrette sauce
    Griechischer Salat mit Feta-Käse, Gurken, Tomaten, Paprika, Zwiebeln, Oliven und Vinaigrette
    36 zł

    Caprese bufala z bazylią, pomidorem i oliwa extra virgin
    Caprese – Bufala mozzarella with basil, tomatoes and olive oil
    Caprese – Tomaten mit Bufala Mozzarella mit Basilikum und Olivenöl
    37 zł

    Sałata z krewetkami, mango, marchewką i ogórkiem
    oraz sosem majonezowo-pomarańczowym
    Salad with prawns, mango, carrot and cucumber with mayonnaise-orange sauce
    Salat mit Garnelen, Mango Karotte, Gurke und Mayonnaise Sauce und Orange
    38 zł

    Sałatka CEZAR z grillowanym kurczakiem, bekonem,
    parmezanem, kaparami, sosem i czosnkowymi grzankami
    Caesar salad with grilled chicken, bacon, parmesan and garlic croutons
    Caesar Salat mit gegrilltem Hähnchen, Speck, Parmesan und Knoblauch Croutons
    39 zł


    Pierogi

    Dumplings • Teigtaschen

    Pierogi z farszem mięsnym okraszone wędzonym boczkiem
    Dumplings with meat filling topped with smoked bacon
    Teigtaschen mit Fleischfüllung gekrönt mit Räucherspeck
    28 zł

    Pierogi ruskie z farszem serowo-ziemniaczanym okraszone wędzonym boczkiem
    Dumplings „Ruski” stuffed with cheese and potato filling, topped with smoked bacon
    „Ruski“ Teigtaschen mit Käse und Kartoffeln gefüllte, gekrönt mit Räucherspeck
    28 zł

    Pierożki ravioli z kapustą i grzybami podane z sosem kurkowym
    Ravioli with cabbage and mushrooms served with chanterelle sauce
    Ravioli Teigtaschen mit Kohl und Pilzen mit Pfifferlingsauce serviert
    36 zł

    Talerz pierogów różnych (dla dwóch osób)
    Selection of dumplings (for two people)
    Ein Teller mit verschidene Teigtaschen (fur zwei Personen)
    48 zł


    Makarony

    Pasta

    Tagliatelle ze smażoną piersią kurczaka, szpinakiem i pomidorami w delikatnym sosie śmietanowym
    Tagliatelle with fried chicken, spinach and tomatoes in a delicate cream sauce
    Tagliatelle mit gebratenem Huhn, Spinat und Tomaten in einem zarten Sahnesauce
    43 zł

    Penne rigate z łososiem, szpinakiem i czosnkiem w sosie śmietanowym
    Penne rigate with salmon, spinach and garlic in a cream sauce
    Pene rigate mit Lachs, Spinat und Knoblauch in zarten Sahnesauce
    45 zł

    Wszystkie pierogi są wyrabiane ręcznie przez naszych kucharzy
    All dumplings are handmade by our chefs
    Alle Teigtaschen sind handgefertigt von unseren Köchen


    Pizza

    Pizza z szynką parmeńska
    Szynka parmeńska, sos pomidorowy, mozzarella, rucola, oliwa truflowa
    Parma ham, tomato sauce, mozzarella, rucola, truffle oil
    Parmaschinken, Tomatensauce , Mozzarella, Rucola, Trüffelöl
    37 zł

    Pizza z kozim serem
    Kozi ser, sos pomidorowy, mozzarella, jajko, słodka cebula, szpinak, bekon
    Goat cheese, tomato sauce, mozzarella, egg, sweet onion, spinach, bacon
    Ziegenkäse, Tomatensauce, Mozzarella, Ei, süße Zwiebel, Spinat,
    34 zł

    Pizza z szynką
    Szynka, sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, pomidorki koktajlowe, oregano
    Ham, tomato sauce, mozzarella, mushrooms, Cherry tomatoes, oregano
    Schinken, Tomatensauce, Mozzarella, Champignons, Kirschtomaten , Oregano
    32 zł

    Pizza z serem feta
    Ser feta , sos pomidorowy, mozzarella, pomidory koktajlowe, papryka,
    cebula biała, oliwki, oregano
    Feta cheese, tomato sauce, mozzarella, cocktail tomatoes, peppers, white onions,
    olives, oregano
    Feta-Käse, Tomatensauce, Mozzarella-Käse, Tomaten, Paprika,
    weiße Zwiebel, Olivenöl, Oregano
    32 zł

    Pizza z salami
    Salami, sos pomidorowy, mozzarella, cukinia, bazylia, oliwki, pomidory suszone
    Salami, tomato sauce, mozzarella, zucchini, basil, olives, dried tomatoes
    Salami, Tomatensauce, Mozzarella, Zucchini, Basilikum, Oliven, getrockneten Tomaten
    32 zł

    Pizza dla dzieci Margherita
    sos pomidorowy, mozzarella, oregano
    Tomato sauce, mozzarella, oregano
    Tomatensauce, Mozzarella, Oregano
    26 zł


    Dania główne

    Main courses • Hauptgerichte

    Polędwiczki wieprzowe owiniete wędzonym boczkiem, podane z duszonymi
    w śmietanie podgrzybkami i ziemniaczanymi kluseczkami
    Pork tenderloin in smoked bacon, served with mushrooms stewed in cream and potato dumplings
    Schweinefilet in Speck, serviert mit Champignons gedünstet in Creme und Kartoffelknödel
    52 zł

    Tradycyjny polski kotlet schabowy z kością
    podany z tłuczonymi ziemniakami z masełkiem i zasmażaną kapustą
    Traditional Polish pork breaded cutlet served with mashed potatoes with butter and fried cabbage
    Traditioneller Polnisch Schweinekotelette serviert mit Kartoffelpüree mit Butter und gebratenem Kohl
    39 zł

    Żeberka wieprzowe z pieca z sosem BBQ podane z frytkami domowymi
    Pork ribs from stove with BBQ sauce served with home fries
    Schweinerippen aus dem Ofen mit BBQ-Sauce serviert mit Pommes frites
    42 zł

    Pieczona golonka wieprzowa podana z zasmażaną kapustą i pieczonymi ziemniakami
    Baked pork hock delicately flavoured with garlic,served with fried cabbage and potatoes
    Gebratener Eisbein mit feinem Knoblaucharoma, serviert mit gebratenen Kohl und Kartoffeln
    55 zł

    Pieczona pierś kurczaka supreme na szpinaku z oscypkiem,
    kluseczkami ziemniaczanymi i sosem własnym
    Roasted supreme chicken breast on spinach with “oscypek” (polish sheep cheese),
    potato dumplings and own sauce
    Gebratene Hühnerbrust auf Spinat mit „oscypek” (polnischer Schafskäse), und Kartoffelknödel
    49 zł

    100% wołowy hamburger podany z grillowanym boczkiem, świeżymi warzywami,
    frytkami oraz sosami BBQ i czosnkowym
    100% beef hamburger served with grilled bacon, fresh vegetables, French fries with BBQ and garlic sauce
    100% Rindfleisch Hamburger mit gebratenem Speck, frisches Gemüse, Cheddar-Käse, Pommes frites,
    BBQ und Mango relische Sauce
    39 zł

    Zrazy wołowe faszerowane wędzonym boczkiem i kiszonym ogórkiem,
    duszone w mięsnym sosie z kluseczkami i czerwoną kapustą
    Beef roulade stuffed with smoked bacon and pickled cucumbers, stewed in meat sauce with potato
    dumplings and red cabbage
    Rinderroulade mit geräuchertem Speck und Salzgurken gestopft in Fleischsauce gedünstet mit
    Kartoffelknödel und Blaukraut
    59 zł

    Gęś pieczona w sosie tymiankowym,
    podana z czerwoną kapustą i ziemniaczanymi kluseczkami
    Goose baked in thyme sauce served with red cabbage and potato dumplings
    Gänsebraten in Thymiansauce mit Rotkohl und Kartoffelknödel
    67 zł

    Pieczona kaczka (połówka luzowana) w sosie rozmarynowym
    podana z ziemniakami i buraczkami na ciepło
    Roasted duck (half loosened) in rosemary sauce served with potatoes and hot beetroot
    Gebratene Ente (halb gelöst) in Rosmarinsauce serviert mit Kartoffeln und rote Beete Wärme
    69 zł

    Królik duszony w świeżych kurkach
    podany z brukselką i smażonymi ziemniakami z rozmarynem
    Rabbit stewed in fresh chanterelles, served with Brussels sprouts and fried potatoes with rosemary
    Kaninchen in frischen Pfifferlingen geschmort, serviert mit Rosenkohl und Brathartoffeln mit Rosmain
    69 zł

    Sznycel wiedeński z sałatką ziemniaczaną
    Viennese schnitzel with potato salad
    tomato salad and boiled potatoes
    Wiener Schnitzel mit Kartoffelsalat
    67 zł

    Stek z polędwicy wołowej podany z masłem czosnkowym
    Beef tenderloin steak with garlic butter
    Rinderfilet mit Knoblauchbutter
    76 zł

    Stek z polędwicy wołowej z sosem z zielonego pieprzu
    Beef tenderloin steak with green pepper sauce
    Rinderfilet mit grüner Pfeffersauce
    78 zł

    Polędwica wołowa z grilla podana z leśnymi grzybami w śmietanie
    Grilled beef tenderloin served with wild mushrooms in cream
    Gegriltes Rinderfilet serviert mit Pilzen in Sauerrahm
    82 zł

    Ribeye steak z argentyńskiej wołowiny (230 g) podany z masłem truflowym,
    warzywami grillowanymi i pieczonymi ziemniakami
    Ribeye steak (230 g) argentinian) served with truffle butter, Grilled vegetables and baked potatoes
    Ribeye Steak (230 g) argentinisches Rindfleisch mit Trüffelbutter serviert, Gegrilltes Gemüse
    und Bratkartoffeln
    89 zł


    Ryby

    Fish • Fisch

    Pstrąg smażony w całości z rozmarynem i masłem czosnkowym
    Whole trout fried with rosemary, served with garlic butter
    Ganze Forelle mit Rosmarin gebraten, serviert mit Knoblauchbutter
    47 zł

    Filet z halibuta w sosie kaparowym podany z warzywnym tagliatelle
    i ziemniakami
    Halibut fillet in caper sauce served with vegetable tagliatelle and potatoes
    Heilbutt -Filet in Kapern-Sauce serviert mit Gemüse-Tagliatelle und Kartoffeln
    Zitronen-Emulsion
    65 zł

    Smażony sandacz, podany ze świeżymi kurkami, cebulką, sałatką z pomidorów
    i ziemniakami z wody
    Fried zander, served with fresh chanterelle mushrooms, onions, tomato salad and boiled potatoes
    Gebratener Zander, serviert mit frischen Pfifferlingen, Zwiebeln,Tomatensalat und Salzkartoffeln
    67 zł

    Filet z łososia saute z kawiorem tobiko,
    szpinakiem, czarnym ryżem i sosem z białego wina
    Salmon fillet served with, tobiko caviar, black rice, spinach and white wine sauce
    Lachsfilet serviert, tobiko Kaviar, schwarzer Reis, Spinat und Weißweinsauce
    67 zł


    Menu dla dzieci

    Children’s menu • Kinder-Menü

    Delikatny rosół z domowymi kluseczkami i świeżą pietruszką
    Delicate broth with homemade noodles /Zarte Brühe mit hausgemachten Nudeln
    15 zł

    Panierowane fileciki z kurczaka, podane z frytkami i fasolką szparagową
    z bułką tartą i masełkiem
    Breaded chicken fillets, served with fries and green beans with bread crumbs and butter
    Paniertes Hähnchenschnitzel mit Pommes frites und grünen Bohnen
    25 zł

    Spaghetti z sosem pomidorowym z płatkami parmezanu i bazylią
    Spaghetti with fresh tomato sauce, grated parmesan flakes and basil
    Spaghetti mit frischen Tomatensauce, frischen Parmesankäse und Basilikum
    21 zł

    Lody waniliowe z sosem malinowym i bitą śmietaną
    Vanilla ice cream with raspberry sauce, whipped cream / Vanilleeis mit Himbeersauce, Schlagsahne
    12 zł


    Dodatki do mięs i ryb

    Side dishes served with meat and Fish • Beilagen zu Fleisch und Fisch

    Ziemniaki pieczone – Roasted potatoes / Bratkartoffeln – 7 zł

    Frytki – French fries / Pommes frites – 9 zł

    Kluski śląskie – Potato dumplings / Kartoffelknödel – 9 zł

    Placki ziemniaczane – 2 szt – Potato pancakes / Kartoffelpuffer – 9 zł

    Kapusta zasmażana – Fried cabbage / Gebraten Kohl – 9 zł

    Warzywa grillowane – Grilled vegetables/ Gegrilltes Gemüse – 9 zł

    Sałaty z sosem winegret – Salad and vinaigrette dressing/Salatteller und Vinaigrette-Sauce – 9 zł

    Mizeria – Cucumber with sour cream, Gurken mit Sauerrahm – 9 zł

    Szpinak ze śmietaną i czosnkiem – Spinach with cream and garlic /Spinat mit Sahne und Knoblauch – 12 zł

    Podgrzybki w śmietanie – Mushrooms stewed in cream / Champignons gedünstet in Creme – 12 zł

    Bułeczki ( 2 szt) /Grzanki czosnkowe ( 4 szt ) – Bread rolls or garlic croutons /Brötchen order Knoblauchcroutons – 5 zł


    Desery

    Desserts • Nachspeisen

    Tort Sachera – tort czekoladowy z wiśniami i bitą śmietaną
    Sachertorte – Chocolate cake with cherries and whipped cream
    Sachertorte – Schokoladenkuchen mit Kirschen
    19 zł

    Tort stuletni
    (robiony na podstawie stuletniej receptury bezglutenowy tort orzechowy z likierem orzechowym)
    Hundreds years torte – Gluten-free nut cake with hazelnut liqueur
    Hundert Jahre Torte – glutenfreien Kuchen mit Nüssen und Walnusslikör
    19 zł

    Szarlotka na ciepło z lodami waniliowymi i sosem malinowym
    Warm apple pie with vanilla ice cream and raspberry sauce
    Warmer Apfelstrudel mit Vanilleeis und Himbeersauce
    23 zł

    Gorący suflet czekoladowy z konfiturą z pomarańczy i lodami waniliowymi
    Hot chocolate soufflé with orange marmalade and vanilla ice cream
    Heiße Schokoladesoufflé mit Orangenmarmelade und Vanilleeis
    23 zł

    Prosecco z dwoma gałkami sorbetu cytrynowego
    Prosecco with two lemon sorbet scoops
    Prosecco mit zwei Knöpfen Zitronensorbet
    23 zł

    Creme brulee z lodami pistacjowymi
    Creme brulee with pistachio ice cream
    Creme Brulee mit Pistazieneis
    23 zł

    Eton Mess
    (Bita śmietana, truskawki, beza, sos truskawkowy, lody)
    Whipped cream, strawberry, meringue, strawberry sauce with ice cream
    Schlagsahne , Erdbeere, Merengue, Eis mit Erdbeersauce
    23 zł

    Wiśnie korzenne z lodami czekoladowymi i chałwą
    Spicy cherries with chocolate ice cream and halva
    Würzige Kirschen mit Schokoladeneis und Halva
    23 zł

    Torty, lody i sorbety przygotowujemy samodzielnie, bez użycia konserwantów i sztucznych dodatków
    Own prepared cake, ice creams and sorbets are free of any preservatives and artificial additives
    Speiseeis und Sorbets bereiten Sie sich ohne Konservierungsstoffe und künstliche Zusatzstoffe


    Kawy i herbaty

    Coffee and tea • Kaffee und Tee

    Kawa czarna – Black coffee / Schwarzer Kaffee – 9 zł

    Kawa z mlekiem – Coffee with milk / Kaffee mit Milch – 10 zł

    Kawa espresso – Espresso coffee / Espresso-Kaffee – 9 zł

    Kawa espresso macchiato – Espresso macchiato / Espresso-Macchiato – 10 zł

    Kawa latte – Coffee latte / Kaffee Latte – 12 zł

    Kawa latte smakowa – Flavored latte / Aromatizierten Latte – 13 zł

    Kawa latte macchiato – Coffee latte macchiato / Kaffee Latte Macchiato – 13 zł

    Kawa cappuccino – Cappuccino – 10 zł

    Kawa cappuccino smakowa – Flavored cappuccino / Aromatizierten Cappuccino –13 zł

    Kawa frappe – Coffee frappe/ Kaffee Frappe – 12 zł

    Kawa jeżynowa mokka – Blackberry mocha coffee / Brombeere Mokka Kaffee – 15 zł

    Czekolada na gorąco – Hot chocolate / Heiße Schokolade – 13 zł


    Kawy z alkoholem

    Alcoholic Coffee Drinks • Alkoholische Kaffeegetränke

    Irish Coffee (Jameson – 20 ml, kawa, brązowy cukier, bita śmietana) – 18 zł

    Bailey’s Irish Coffee Creme (Bailey’s – 40 ml, kawa, bita śmietana, syrop toffi) – 25 zł

    Malibu Coffee Creme (Malibu – 40 ml, kawa, mleko, bita śmietana, czekolada) – 25 zł

    Amaretto Latte (Amaretto – 40 ml, espresso, spienione mleko) – 25 zł

    Kahlua Latte (Kahlua – 40 ml, espresso, spienione mleko) – 25 zł

    Olimpia Cappuccino (Metaxa***, espresso, mleczna piana) – 20 zł

    Romana Sambuca Cappuccino (Sambuca – 20 ml, espresso, mleczna piana) – 20 zł


    Herbata Eilles

    Czarna, earl grey, zielona, zielona cytrynowa, miętowa,

    owoce lata, waniliowa, pomarańczowa

    Eilles tea – black, earl grey, green, green lemon, mint, summer fruit, vanilla, orange

    Eilles Tee – Schwarzer, Earl Grey, Grüner, Grüne Zitrone, Minze,

    Sommerfrucht , Vanille, Orange

    10 zł

    Herbata Eilles mrożona

    Iced tea / Eistee

    12 zł


    Napoje zimne

    Cold beverages • Kalte Getränke

    Coca-Cola / Coca-Cola Zero 250 ml 8 zł

    Sprite / Fanta / Kinley Tonic 250 ml 8 zł

    Nestea (lemon / peach) 250 ml 8 zł

    Burn 250 ml 13 zł

    Soki owocowe Cappy (Fruit juices / Fruchtsäfte) 250 ml 8 zł

    Sok pomidorowy (Tomato juice / Tomatensaft) 250 ml 8 zł

    Świeżo wyciskane soki (Fresh juice / Frische Fruchtsäfte) 200 ml 15 zł


    Woda mineralna

    Mineral water • Mineralwasser

    Perrier 330 ml / 750 ml 12 zł / 24 zł

    Kropla Beskidu 330 ml / 750 ml 9 zł / 17 zł

    Kropla Delice 330 ml / 750 ml 9 zł / 17 zł


    Piwo z beczki

    Draft beer • Fassbier

    Tyskie klasyczne 300 ml / 500ml 9 zł / 12 zł

    Książęce pszeniczne 300 ml / 500ml 10 zł / 13 zł

    Książęce ciemne łagodne 300 ml / 500ml 10 zł / 13 zł


    Piwo butelkowe

    Bottled beer • Flaschenbier

    Pilsner Urquell 330 ml 17 zł

    Lech Free (bezalkoholowe / alcohol-free) 330 ml 10 zł


    Wino domowe

    House Wine • Flaschenbier

    Białe & Czerwone

    White & Red

    Weisse & Rot

    25cl 25zł 50cl 45zł


    Wino grzane

    Clove spiced hot wine • Warmer wein

    150 ml 16zł